查看原文
其他

韦伯的《新教伦理》又出新译本了!张旺山翻译,最全最原始译本!

孙宇凡 社会学理论大缸 2023-12-03


你可能听过或读过韦伯写的名著《新教伦理与资本主义精神》,但你知道这是来自哪个版本吗?研究经典作品,版本很重要,因为不同版本会有修订。

在《韦伯方法论文集》翻译出版之后近十年,台湾清华大学哲学所的张旺山教授再推出韦伯新译本:《韋伯基督新教研究文集:1904-1911》。


你可能觉得这个名字有些奇怪,因为这个文集是目前关于《新教伦理》收录的最原始和最全的版本!

第一,收录的是1904-1905年、《新教伦理》以论文形式发表的原始版本。

第二,同时收录了《新教伦理》发表后,在德国引发争论的评论与反应文章。

第三,还收录了其它两三篇相关文章。

而你现在看到的中国大陆译本,都是来自韦伯去世前修订《新教伦理》版本,离原始版本发行时已经过去了十几年了。


张旺山老师的译本目录见下:

基督新教的倫理與資本主義的“精神”

I.問題    

1.宗教信仰與社會的階層化    

2.資本主義的“精神”    

3.路德的「職業」概念。研究的課題    

基督新教的倫理與資本主義的“精神”    

II.禁欲式的基督新教的職業觀念    

1.內在於世界的禁欲之種種宗教上的基礎    

2.禁欲與資本主義    

北美的“教會”與“教派”:一個教會政策與社會政策的速寫

對前面的那些“評論”的一些批判性的評論

對前面這篇“答辯”的一些評論    

對資本主義的“精神”之反批判

對“資本主義的精神”之反批判的結束語

I.反批判    

II.正面總結    

附錄:在特洛爾區「自然法演講」上的討論發言稿    


真的没有翻译过《新教伦理》原始版本吗?

实际上,英文学界也有翻译原始版本。

第一,是来自Peter Baehr and Gordon Wells在2002年翻译、由企鹅出版社出的。但是,这没有像张旺山老师收录当时的批判与回应文章。

第二,David Chalcraft和Austin Harrington也在2001年编辑翻译出版了Protestant Ethic Debate Weber's Replies to His Critics, 1907-1910,收录了《新教伦理》发表后的争论文章。

几位英文编/译者出版时的导读,都非常值得一读。我印象中,Peter Baehr and Gordon Wells认为,其实韦伯的原始版本,不是1904-1905,而就是1905年发行的。

但是,张旺山老师的作品,是相当于把英文两份出版作品,整合在一起了,还增加了一些相关文本。

为什么要翻译原始版本?有必要吗?还要关注当时的争论吗?

有!我在视频号【宇凡聊学术】有专门分享这本书

第一,韦伯变了。1904-05年发表原始版本时,韦伯不认为自己是社会学家,更是社会经济学家,所以对话脉络会有所不同。到了去世前要出版《宗教社会学文集》的时候,已经有更强的社会学意识了(包括在《经济与社会》中对社会学的承认)。

第二,文本变了。在去世前修订《新教伦理》(即通行版本),增加一些对话注脚,会让读者摸不着头脚,比如和桑巴特等人的对话。

第三,对话重要。原始版本发行后引发的争论之时,韦伯做了一些澄清。在澄清的时候,韦伯有时觉得对方误解自己、懒得回应、直接气愤,有时也很认真真诚的回应,能够对于澄清他怎么思考《新教伦理》有帮助。

最直接的帮助就是在于:韦伯没有对称地提出:相较于新教伦理作为“在世的禁欲主义”,天主教伦理可以称为什么?不完全是“拒世的禁欲主义”吧?因为不光是拒世/在世,也有不理性/理性之分。所以,如果你看回应的文章,就会发现,韦伯还用了一个概念形容天主教伦理,叫“情感的禁欲主义”。

有一些学者也注意这些争论文章及相关研究。我推荐的一位学者是来自历史学界、牛津大学教授Peter Ghosh。张旺山老师在导读中也有谈到这位学者。

* 这是社会学理论大缸的第720期推送 *

做研究,真的有价值中立吗?从韦伯到巴斯卡再到贝克尔

2022年诺贝尔奖和基因组学有关,也和社会学有关:从马克斯·韦伯到斯坦福大学书单

当代如何研究韦伯、马克思和涂尔干?15篇前沿文献介绍

齐美尔的手稿被盗?韦伯骂齐美尔?齐美尔研究专家有哪些?十个要点,清楚明白

10分钟教你搭建学科知识体系


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存